vendredi 30 janvier 2009

Franca SPAGNOLO poétesse frioulane

J'ai découvert par hasard les poésies de Franca SPAGNOLO
"CALEIDOSCOPIO"
sur le site de SAN GIORGIO DELLA RICHINVELDA (Frioul, Italie) que
je visitais, à la recherche de renseignements sur le village
dont mes grands parents paternels, émigrés en France au
début du siècle dernier, étaient originaires.
J'ai été conquis par cette poésie
simple et profonde,
où se côtoient le religieux et le profane.

Ces traductions ont été faites "au plus près du texte
original". Je n'ai jamais voulu en faire une interprétation.
La ponctuation a été respectée dans sa quasi-totalité.
Si besoin était le lecteur pourrait l'ajouter en esprit, en
fonction du rythme et du sens des vers.
Tous mes vifs remerciements
à Esta, Margherita et Francesco
qui par leurs conseils éclairés
et leurs amicales critiques
m'ont permis d'améliorer mes traductions.

Voici le lien pour la traduction :
http://www.sangiorgioinsieme.it/caleidoscopio.pdf

dimanche 25 janvier 2009

Ici je suis utile ...

Emission de la 7, le 27/12/2008

Réflexion d'un homme vivant, avec sa famille, dans la taïga :

ici je suis utile, on a besoin de mes conseils
qu’irais-je faire en ville
là-bas personne n’a besoin de moi

BLOG INCONNU

CE BLOG EST ENCORE CONFIDENTIEL CAR NON RÉFÉRENCÉ
mais vous pouvez le faire connaître...

mardi 13 janvier 2009

Sculptures en bois brûlé et ciré




Et toujours, pour suivre, des bois travaillés au ciseau et au chalumeau.





Et encore...






Et pour suivre...

BOIS BRULÉS







Bois travaillés, tant par le cerveau que par la main.
Jambes de force récupérées, échappées du feu pour tomber sous le ciseau et le chalumeau.